نشرت تحت تصنيف Uncategorized، مقالات فرعية

نصائح تساعدنا على بناء علاقةٍ وطيدة مع اللغات التي نتعلمها💡🍃

النقطة الرئيسة لكلّ تعلم هي التمرين و الممارسة، لكن الأغلب منا قد يعانِي من “الملل” في التعلم، أو يشعر بعدم تقبّل نفسه للغة بعد! أحاولِ مساعدتكَ بما أكتب لعلها تنفعني و تنفعك❗️

①: حتى تتحسنَ مهارتك في الكتابة و تنسيق الجمل، عليك أن تبدأ بكتابةِ يومياتك! ليس شرطًا أن تكون عن ما حصل بالتحديد، اكتب ما يخطر في بالك فحسب (زيارة، وجبة تناولتها، حلمك…)، و ليس شرطًا أيضًا أن تكون ورقية دائمًا اكتب في كل مساحة تجدها.

②:-نقطة تتبع ما قبلها- إذا أردت حفظ المزيد من المفردات فاجعل تدوينتك حول موضوع معين حصل اليوم (سياسي، صحي، اجتماعي…) الطريقة مفيدة أكثر من الحفظ إذا أردت أن تتعلم حول موضوع ما.

③: إبدأ بتغيير صوت أفكارك من لغتك الأصلية إلى لغتك التي تتعلمها-حتى لو كنت مبتدئًا- درب نفسك على التفكير بصوت اللغة الجديدة، مثلًا: شعرت بأنك أردت التعبير عن سهولة شيء ما، فبدلًا من أن تقول “هذا سهل” بلغتك الأصلية، قلها بلغتك التي تمارسها، ابحث عن ما ينقصك من كلمات و كوّن جملك و لا تخجل من رفع صوتك بها أو تكرارها!.

④: استخدم خيالكَ قليلًا، و أبحر بتفكيرك في عالم خيالي تحبّه، وابدأ بإنشاء أحداث جديدة في عالمك الخاص و دونها أو انشرها – حتى لو كنت مبتدئًا- استخدم جملتين و غير في مفرداتها فقط.

⑤: حاول كتابة قائمة أعمالك و التذكيرات باللغة التي تتعلمها.

⑥: حوّل لغة جهازك إلى اللغة التي تتعلمها، و إذا كان هذا الموضوع مزعجًا بالنسبة لك فيكفي أن تحوّل لغة التطبيق الذي تستخدمه دائمًا، و قم بترجمة الواجهات إلى لغتك الأصلية، حاول أيضًا أن تقرأ الكلمة عندما تنقر عليها.

⑦: إذا كنت في طريق مزدحم و شعرت بالملل، أو كنت في الخارج عمومًا حاول ترجمة اللافتات الإعلانية إلى اللغة التي تتعلمها.

⑧: كرر الكلمات حتى و لو بشكل عشوائي، سيعتاد لسانك على النطق و ستعتاد أذنك على إيقاع الكلمات اللغوي.

نشرت تحت تصنيف مقالات فرعية

تعلّم لغتين في نفس الوقت (التحدّي المستحيل!؟)

كيف تتعلمين لغتين في نفس الوقت؟ هل هو صعبٌ أم لا؟ أشارككم أفكارًا في هذا الموضوع لعلّي أفيد و أستفيد.

في البداية، لماذا نريد تعلم أكثر من لغة؟ في مرحلة ما كنّا نظن أن تعلم لغة أجنبية شيء مستحيل، لكن الأمور تغيرت! اكتشفت نفسك، تقدمت في ما تتعلمه،و تعلمتَ من أخطائك. “إذا عملتُ بجد، يمكنني تعلم العديد من اللغات ” احتفظ بهذا الطموح، لأنك به قد تغيّر حياتك أكثر مما قد تظن!

  • العناصر التي قد تساعدك في تعلم لغة واحدة بكفاءة:

① ركز بعمق: لن تعلم مدى الصعوبات التي قد تواجهها عند تعلمك للغةٍ ما لذا أفضل ما يمكنك فعله هو توفير بيئة تساعدك على تعلم اللغة، تتضمن حالة التركيز العميق و ساعات طويلة من التعرض للغة مما يساعد عقلك على فهم اللغة بطريقة غريزية.

② الروتينية: قد يكون الروتين الدراسي هو أصعب تحدّ قد تواجهه على الإطلاق، لأنك بانتظامك تجعل عقلك يعتاد هذا النمط بالتالي يحل مشاكلك اللغوية. لكن مع الروتين العشوائي أو انعدام الروتين، فأنت قد تكافح لأجل اللاشيء!

③ قويّ إرادتك: – الحياة ليست سهلة، و كل شخص قد يمر بأيام سيئة، و دوافعك قد تُدمر، لذا عليك معرفة ما سيجدد طاقتك في هذه الفترة، هذا الشيء هو (تعلمك للغات)صادق لغاتك و اجعلها محفزكَ الأول و شحنتك الإيجابية لكل يوم.

④ انسجم مع التعلم: الدراسة لا تنحصر بمعناها فقط بل تتعدى ذلك لمرحلة الاعتياد، فكلما استطعت الانغماس في اللغة في أوقات فراغك بسماعك للصوتيات و مشاهدة التلفاز، كلما زادت سرعة تعلمك!

⑤ طور شخصيتك: حتى تتمكن من الوصول إلى مرحلة مرضية من التحدث في لغة ما، عليك أن تطور شخصيتك في اللغة، بأن تحاول تكثيف الاستماع، و التفاعل مع الناطقين في اللغة.

كما قلنا أن هذه عناصر الكفاءة للغة واحدة، و قد تتطلب بعض الوقت، لذا ما الذي سيحصل إذا أدخلنا لغة ثانية في طور التعلم؟

من الطبيعي أن تتشتت قليلًا و أن تضعف بعض النقاط بالنسبة لك، و يحصل أيضًا أن تتخلى عنها لذا عليك أن تحدث القليل من التغيير و تبذل الكثير من الجهد!

إذن، دعونَا نطبق النقاط التي في الأعلى بالمزيد من الجهد مع بعض النقاط التي سنذكرها:

• اجعل لغة واحدة تحوز تفكيرك :لغتان أليس كذلك؟ اختر منهما ما هي أهم بالنسبة لك و خصص لها ٨٠٪ من وقتك، و اجعل للغة الأخرى ٢٠٪ ، و يمكنك التبديل بين التقسيم بعد فترة.

من الطبيعي أن تتشتت قليلًا و أن تضعف بعض النقاط بالنسبة لك، و يحصل أيضًا أن تتخلى عنها لذا عليك أن تحدث القليل من التغيير و تبذل الكثير من الجهد!

•استخدم الكتابة أكثر: خصص دفتر ملاحظات لكل لغة،و خصص لكل لغة ألوانًا مختلفة.

•استخدم البطاقات لتحفظ الكلمات و خصص يومًا و حاول أن تمتحن نفسك في ترجمة كل كلمة للغة الأخرى و راجع ما لم تعرفه!

•اختر لغتين من مستويات مختلفة.

•حاول أن تقرأ في نفس الموضوع بكل لغة تتعلمها.

•للأسف لا توجد نقطة هنا^^ لأنني أجد في فكر كل متعلم طريقة جديدة،قدراتنا و إمكانياتنا تختلف لكن الأساسيات واحدة لذا عندما تبدأ في تعلم لغة جديدة مع إرادة قوية و تنظيم جيد ستكتشف طريقة تناسبك استخدم ما كُتب هنا و ابدأ تعلمك، ثمّ أثرنَا بما تعلمته

(١٦-٣-٢٠١٩)

نشرت تحت تصنيف مقالات فرعية، مصادر

مصادر عامة لتعلم اللغات ❗️

أشارككم في هذا الموضوع مصادر عامة للتعلم (برامج- مواقع..) بتكون قليلة لكن قليل دائم خير من كثير منقطع.

✾Lingodeer: تطبيق لطيف جداً يحتوي على عدة لغات و يوفر مستويين لكل لغة الشيء المميز فيه أنه يوفر في بداية كل وحدة شرحاً عن ما ستتعلمه بشكل مجمل مقطع حواري في نهاية كل وحدة دراسة يتيح لك أيضاً خاصية المراجعة “مجاني، لا يدعم العربية” .

✾Memrise: تطبيق متوفر بكل لغات العالم تقريباً يتيح لك امكانية تحميل الدروس و المواضيع بشكل منفصل أيضاً “مجاني و يدعم اللغة العربية” 

✾Duolingo:غني عن التعريف، جميل.

✾Drops: تطبيق للكلمات يحتوي أكثر من لغة و موضوع متنوع التمارين و يدعم اللغة العربية، يوفر أيضاً تطبيقات منفصلة لكل لغة.

✾FunEasyLearn:سلسلة تطبيقات لتعلم الكلمات و الجُمل يتوفر بلغات متعددة كتطبيقات منفصلة تمارينه متنوعة و لطيفة جداً. 

✾TinyCard: تطبيق الفلاش كاردز متوفر بعدة مواضيع و عدة لغات.

✾Beelinguapp: برنامج للقراءة يوفر القصص بعدة لغات و يدعم اللغة العربية يساعدك في تحسين مهارتي القراءة و الاستماع.

Lingua.com: موقع يتيح لك عدة مواضيع للقراءة و يعطيك أسئلة تختبر فهمك و أسئلة للكلمات و يمكنك من طباعة الموضوع بالأسئلة بصيغة PDF متوفر بلغات محدودة.

✾Quizlet: برنامج يوفر العديد من المواضيع للتعلم و الاختبار بعدة لغات.

✾Pronounce: برنامج يساعدك على سماع النطق للكلمات و يختبر نطقك أيضاً.

نشرت تحت تصنيف Uncategorized، مقالات فرعية، اللغة اليابانية

كيف نقرأ الكانجي؟✨

أولاً: ماهو الكانجي؟

 هي رموز صينية الأصل لكنها دخلت على اليابانية و أصبحت من أساسيات اللغة ثم زادوا عليها كم رمز يخصهم.

تعدّد طرق قراءة رموز الكانجي بين:

– قراءة “おんよみ-Onyomi” القراءة الصينية للرمز.

– قراءة “くんよみ-Kunyomi” القراءة اليابانية للرمز.

– و سأستخدم مصطلح ” 熟語-じゅくご” و الذي يعني الكلمات التي تتكون من رمزي كانجي أو أكثر .

لذا تتشكّل بعض المشاكل تبعًا للقراءتين، منها “كيف نفرّق بين القراءة لكل رمز؟” سأنقل لكم بعض القواعد التي قد تساعد على التفريق بين القراءات ❗️

– “متى نقرأ بالـ” くんよみ-Kunyomi“ أو القراءة اليابانية؟

– إذا وجدت حرف هيراغانا بين كانجيين: “月の光” نقرأها “つきのひかり”

– إذا كان الكانجي يدل على”فعل”و اذا كان منفردًا لم يتصل بغيره: “見る物”نقرأها “みるのも”

– إذا أردت التحدث عن رمز من الرموز (تريد شرحه أو البحث عنه).

ننتقل للقراءة الأخرى”متى نقرأ بالـ”おんよみ-Onyomi” أو القراءة الصينية؟

– اذا كُتبت رموز الكانجي -ككلمات منفصلة-بدون حرف هيراغانا بينهم: – 月光تُقرأ “げっこう”

– الكلمات التي تتكون من أكثر من كانجي “じゅくこ” : – 見物 تُقرأ “けんぶつ”

– الأفعال المنتهية ب”する” تُقرأ بالقراءة الصينية: “練習する” تُقرأ “れんしゅうする”

*غالبًا ما تكون رموز متصلة ببعضها لذا تقرأ أصلًا بالصينية*